Skip to content

聖書と大蔵経の原文批判

今日読んでいる古代の聖典どのようにして入手したのでしょうか?

聖書と大蔵経には多くの共通点があります。どちらも神聖な古文書です。また、今日では一般的ではない言語で書かれているため、通常は翻訳する必要があります。聖書の本はギリシャ語とヘブライ語で書かれていました。しかし、仏教の経典はもともとパーリ語とサンスクリット語で書かれていました。また、これらの書物は非常に昔に書かれたものであるため、文章の信頼性を判断するには、本文批評の規律を適用する必要があります。ここでは、聖書と大蔵経(ブッダヴァカナを含む)の両方を形作ってきた問題に注目していきます。 本文批評 本文批評は、古代の本文が元の構成から今日に至るまで変化したかどうかを判断する学問です。これは学術分野であるため、あらゆる言語のあらゆる古代文書に適用されています。  時間間隔 この図は、紀元前500年に書かれた仮説上の文書の例を示しています。原典は長くは保ちませんでした。したがって、それが劣化したり、紛失したり、破壊されたりする前に、その写本 (MSS) の複写 (1番目の複写) を作成する必要があります。この複写の作業は、写字生と呼ばれる専門職の人々によって行われました。年が経つと、その職人たちは最初の複写の複写(2番目と3番目の複写) を作成します。それを現存させるために、ある時点になるとその複写が保存されます。 (3番目の複写) この図の例では、写字生がこの現存する複写を西暦500年に作成しました。これは、文書の状態を知ることができるのは、最も早くても西暦500年以降であることを意味します。したがって、紀元前500年から西暦500年までの期間 (図のxで示されている) は、文書の不確実性の期間を表しています。原本はずっと前に書かれたものですが、西暦500年以前の写本はすべて失われてしまったため、この時期の複写を評価することはできません。 たとえば、写字生が最初の複写から2番目の複写を複写するときに文書に変更を加えたとしても、現在ではこれらの文書のどちらも相互に比較することができないため、わかりません。したがって、既存の複写よりも前のこの期間 (期間x) は、文書の不確実性の区間を形成しています。したがって、本文批評で使用される最初の原則は、この時間間隔を測定することです。この間隔xが短いほど、不確実な期間が減少するため、文書が現時点で正しく保存されているという確信が高まります。 現存する原稿の数 本文批評で使用される2番目の原則は、現存する写本の数を数えるということです。上の例では、現存する写本はは1つ (3番目の複写) のみでした。しかし、今日では通常、複数の写本が存在します。現存する写本が多ければ多いほど、写本データはより優れたものになります。歴史家は複写同士を比較して、これらがどの程度異なるかを確認できます。したがって、入手可能な写本の複写の数は、古代の文書の原文の信頼性を決定する第2の指標になります。 聖書と大蔵経の本文批評 現在、私たちはこの背景情報を使用して、聖書と大蔵経の両方の本文を理解し、評価することができます。 原著者と著作物 この年表には、聖書の主要な著者と預言者が示されています… Read More »今日読んでいる古代の聖典どのようにして入手したのでしょうか?